
[Podemos buscártelo, pregúntanos precio y tiempo de entrega]
PVP. 20,00€
Con un ensayo introductorio de Ken Knabb
Traducción de Ken Knabb: Esther Quintana
Traducción de Kenneth Rexroth: Enrique Alda y Suzanne Carey
Como Kenneth Rexroth es conocido entre los lectores en español principalmente por su obra poética, sus versiones de poetas orientales y su relación con la generación Beat, esta antología, preparada por Ken Knabb y Quim Sirera, pretende poner a la luz de nuestro idioma la inmensa potencia del Rexroth ensayista. En palabras de Knabb: «Él es, por supuesto, uno de mis poetas favoritos, pero como ensayista, considero que su talento es inigualable. No conozco a otros tan vivos, tonificantes y contundentes, y a la vez con un espíritu tan abierto y sano». Estos textos nos recuerdan «el sentido original de la palabra ensayo de Montaigne, como significado de: prueba, examen, experimento, esfuerzo por adherirse a la realidad». La variedad de cuestiones abordadas y entrecruzadas en ellos es asombrosa, así como la vasta y heterodoxa sabiduría de su autor.
Ficha técnica
- Editorial: PEPITAS DE CALABAZA EDITORIAL
- Fecha de edición: 1 de Abril de 2009
- ISBN: 9788493636777
- Encuadernación: RÚSTICA
- Nº páginas: 245
- Materias: Narrativa / 8. LITERATURA ANGLOSAJONA /