[Pedido al distribuidor, lo recibiremos en 2-3 días]

PVP. 20,00€

«En un momento en el que las siempre ambiguas relaciones entre Inglaterra y Portugal parecían haber llegado a un punto especialmente crítico, ¿cómo pudo Eça haber escogido esta novela para publicarla, traducida, en su Revista de Portugal? De una forma muy sencilla, volviéndola otra, aportuguesándola (¡colonizándola!) para siempre. Distanciándose de ella, más que traducirla, Eça acabará por apoderarse de ella, explotarla, comentarla y, finalmente, reescribirla.» Ana Luísa Vilela
José María Eça de Queirós (Póvoa de Varzim, 1845| París, 1900). Estudió Derecho en la Universidad de Coímbra, donde conoció a Antero de Quental, un personaje clave en su dedicación a la literatura. Diplomático desde 1872,prestó servicios en numerosos países, Cuba, Macao, Estados Unidos, Canadá y el Reino Unido. Liberal de convicción fue un defensor decidido de la modernización de Portugal.
Eça de Queirós es, sin duda, una de las figuras principales de la literatura portuguesa de todos los tiempos y el principal impulsor de la novela realista en Portugal. De su extensa obra, destacamos, El crimen del padre Amaro, El primo Basilio, La ilustre casa de Ramires, Los Maia, La reliquia o La ciudad y las sierras y la que ahora presentamos, Las minas de Salomón.
«Al traducir King Solomon´s Mines, Eça lleva a cabo una serie de alteracionesconsis-tentes que afectan significativamente a la forma en que la historia puedeleerse y subvierte, no raramente, los valores militaristas e imperiales de Haggard». Alan Freeland, Edição Crítica das Obras de Eça de Queirós. As Minas de Salomão, Lisboa 2008, págs. 41-42


Ficha técnica

Otros libros de EÇA DE QUEIROS, JOSE MARIA

Otros libros de EÇA DE QUEIROZ, JOSE MARIA