
Transtextos
ARTEMISA EDICIONES.
[Podemos buscártelo, pregúntanos precio y tiempo de entrega]
PVP. 17,00€
La traducción no sólo me parece la más completa y mejor de todas las lecturas sino también la única posible, porque traducir es una operación mental combinatoria que exige tanto metaphora como hermeneia: tanto transvase lingüístico como continuas apuestas por una u otra interpretación No puede darse lo uno sin lo otro, y han de realizarse ambas cosas juntas y a la vez.
Ficha técnica
- Editorial: ARTEMISA EDICIONES
- ISBN: 9788496374263
- Encuadernación: Cosido a grapa
- Nº páginas: 245
- Materias: Poesía / 8. POESIA GERMÁNICA /