JOHN RUSKIN. Praeterita (Cuadernos de Langre)

Presentación de libros:
JOHN RUSKIN. Praeterita (Cuadernos de Langre)


En Praeterita  encontramos las memorias de uno de los grandes maestros de la prosa inglesa, JOHN RUSKIN, traducidas por primera vez al castellano. Para hablar sobre esta obra contaremos con la presencia de LUIS ALBERTO DE CUENCA, escritor; SALVADOR MORENO, prologista; ANDRÉS ARENAS, traductor, y ENRIQUE GIRÓN, traductor.



...El que quiera penetrar en el alma de Ruskin a través de esta peculiar forma autobiográfica hará bien en detenerse y escrutar las descripciones de los escenarios y paisajes que le sobrecogen, desde los detalles más nimios de la naturaleza a los ambientes más domésticos o los más grandiosos. Es en ellos donde "se abre" al lector con toda la sinceridad de su alma y donde la escena y su estado de ánimo resuena como un diapasón. El mundo interior de Ruskin es mucho más explícito en la descripción de sus entornos que en las autorreferencias a su estado anímico, con frecuencia contradictorias, en las que pasa de la euforia a la depresión sin un hilo que las justifique. Solo por estas descripciones, Praeterita sería ya uno de sus textos más notables y, nos atrevemos a decir, el más emocionante.


John Ruskin (1819/1900) fue un escritor, crítico de arte, sociólogo, artista y reformador social británico, uno de los grandes maestros victorianos. Escribió más de 250 obras, abarcando muchos intereses: en el año 1841 escribió el cuento infantil The King of the Golden River (El rey del Río Dorado); Las siete lámparas de la Arquitectura (1849), Unto this last (1860-1962), obra que influenció a M. Gandhi; Praeterita (1885-1889), su biografía inacabada.